dinsdag 18 december 2012

Japanse feestdagen

Japan kent een groot aantal feestdagen, waarvan 15 nationale feestdagen zijn. Nieuwjaarsdag (oshôgatsu) is een zeer belangrijke dag in Japan, evenals het O-bon festival, waarop iedereen zijn of haar voorouders vereert. Recentelijk zijn er wat dagen flexibeler gemaakt, zodat deze nu altijd op een maandag vallen.

24-25 december - Kerstmis

Hoewel Kerstmis geen nationale feestdag is, en de geboorte van Jezus Christus niet wordt gevierd, is deze dag in Japan erg populair. Veel westerse symbolen zoals kerstliedjes, Kerstman, veel lichtjes en kerstgebak (in de Japanse versie met aardbeien en room) zijn deel geworden van het Japanse kerstfeest. In de kerstweek is de 9e symfonie van Beethoven erg populair.
31 dec / 1 jan - ômisoka / oshôgatsu. (Oudejaarsavond / Nieuwjaarsdag)
Ōmisoka - bewegende nieuwjaarskaart Japanse Eindejaarskaart - 31 December

Om de e-card te zien / versturen, moet je de afbeeldingen op klikken.

Voor meer uit de categorie: Ōmisoka (Oudejaarsavond), klik http://nl.seiza.ro/ecards/categ/id/108 op:

Deze dagen zijn zeer belangrijk in Japan en met name oshôgatsu (het is eigenlijk shôgatsu maar de extra 'o' laat het beleefder klinken) hoort samen met het o-bon festival tot de twee belangrijkste feesten in Japan.

In de laatste week van het jaar houden Japanners bōnenkai, "vergeet-het-jaar-bijeenkomsten".

Zo moeten vanaf half december alle schulden worden betaald en om de (zakelijke) contacten van het afgelopen jaar te memoreren worden bezoeken gebracht en geschenken uitgewisseld. Vaak wordt ook nog 'bônenkai', een feest om het afgelopen jaar te vergeten, gevierd,waarvan het de bedoeling is dat men door drinken de problemen van het afgelopen jaar vergeet en het nieuwe jaar met een schone lei kan beginnen (bônenkai betekent ook 'vegreet het jaar bijeenkomst'.

Op of omstreeks de laatste dag van het jaar wordt het huis gereinigd ('oosôji' of grote schoonmaak) en versierd met bamboetakken en pijnboomtakken (kadomatsu) om de geesten van kwalen en ziekten te weren en zo het huis zuiver en rein te maken zodat men de goden kan verwelkomen. Op de deur wordt een versiering als 'shimekazari' opgehangen.

Om twaalf uur 's nachts beginnen de boeddhistische tempels de bel te luiden (joya no kane). Dit doet men 108 keer omdat iemand ooit heeft gezegd dat de mens in één jaar 108 fouten maakt. Thuis kan men dan toshikoshisoba eten. Dit zijn noedels, lange bami-achtige slierten. Deze lange slierten symboliseren een lang leven.

Nieuwjaarsdag is een heel bijzondere dag. Op deze speciale ochtend (gantan) krijgen kinderen speciale kleren aan, bidt men voor het huisaltaar en drinkt speciale kruidenwijn (otoso). Het drinken van deze wijn op deze ochtend houdt de boze geesten tegen.

Hierna eet men "ozôni" (een bouillon met een rijstkoek), een speciaal ontbijt, typisch voor deze ochtend. Ook zijn er "osechi" klaargemaakt (osechi-ryori). Dit zijn "eerbiedwaardige offerlekkernijen", d.w.z. lekkernijen die men oorspronkelijk offerden aan de goden maar die men nu zelf opeet. Ze worden gepresenteerd in zeer fraaie gelakte kistjes.

Het idee achter vele gebruiken, zoals het verjagen van de boze geesten bijv. door het aanbrengen van versieringen, is voor een belangrijk deel verwaterd. Men ziet het steeds meer als slechts het versieren van het huis, zoals wij dat doen met kerstmis en tegenwoordig ook steeds meer met Pasen.

Nengajô op 1 januari

Een belangrijk begrip in Japan zijn de Nieuwjaarskaarten, de nengajô. In Japan kent men geen kerstkaarten maar verstuurt men Nieuwjaarskaarten aan familieleden, vrienden, kennissen en relaties. Deze moeten voor een bepaalde dag verstuurd worden zodat de post alle kaarten exact op 1 januari kan bezorgen. Erg populair zijn de 'nengajô' met een loterijnummer erop, zodat de ontvanger kans heeft om een prijs te winnen. Vaak ziet men ook deze kaarten met de afbeelding van het dierenriemteken van het komend jaar.
Meer over Japanse cultuur: http://www.uchiyama.nl/
Hieronder vind je een paar nengajo kaartjes.
Opletten! Omisoka kaarten mag op 31 December verstuurd worden. Nengajo kaarten mag vanaf 1 ianuari verstuurd worden.
Gelukkig Nieuwjaar! (japanse kaart voor het jaar van de slang) Japanse Nieuwjaar wenskaart

Om de e-card te zien / versturen, moet je de afbeeldingen op klikken.

Voor meer uit de categorie: Japanse Nieuwjaar: Het jaar van de Slang (1-3 Jan), klik http://nl.seiza.ro/ecards/categ/id/107 op

Geen opmerkingen:

Een reactie posten